Word of the Week – Thanksgiving

Word of the Week – Thanksgiving

So…how have I never actually done thanksgiving as a Word of the Week??? I’ve looked into the history of the holiday, but not actually the word. An oversight we shall rectify. 😉

The word thanksgiving as “the act of giving thanks” dates to 1530, with what I hope is a very obvious combination of root words, LOL. Before that, people were obviously still doing that act, but it wasn’t yet one word. Texts from the 1300s talk about giving thanks or even doinge of thankes.

In 1630, there was even introduced a back-formation of the noun, the verb thanksgive. (I don’t think that one stuck around for long, LOL.) Before that? Ahem. Thanking. Yeah, that one we still use, LOL.

Now, in that century when the word came into use but wasn’t yet the “holiday” sense that we know today, it simply meant the literal “give thanks.” But in 1630, the famous dinner at Plymouth gave rise to a new, specific sense: “to publicly give thanks to God for His favors with a celebration.” And by 1670, we had the notion of Thanksgiving Day.

Do you (to my US readers) have big Thanksgiving plans?

 

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Eucharist

Word of the Week – Eucharist

We are still in the “Thanksgiving” theme over here. And any Catholics among us (or Greek/Latin scholars, or church historians or theologians) will take one look at this Word of the Week and say, “Well, duh, of course you are.”

Simply–eucharist literally means “thanksgiving.” But we aren’t just going to leave it with the SIMPLE answer, of course. Where’s the fun in that?

The word is straight from the Greek (via Latin and then French and finally English) from eu, which means “well” and then the stem of kharizesthai, which means “to show favor.” That big long verb comes from the noun kharis, meaning “favor, grace” in Greek. In biblical Greek, eukharisteo is the word used any time in the New Testament where they talk about giving thanks to God for His blessings.

And as Christians, what is the thing we are MOST thankful for? That’s easy, right? Jesus’ sacrifice. And what did He give us to remember that sacrifice, to partake of it with Him? There are many names for it these days. Holy Communion. The Lord’s Supper. But the earliest name was simply “the eucharist.” We participate in the Thanksgiving. (Which is what my fantasy-future characters in Awakened call it–just “the Thanksgiving.”)

The word eucharist has been used in English since it was brought here by the French around 1400 and was used strictly for the Lord’s Supper. Before the French brought that word, this sacrament was called “the housel,” from the Gothic hunsl, meaning “sacrifice.” We see examples of that in literature like Canterbury Tales, which predates the French influence.

As we focus on gratitude in this month of Thanksgiving, I hope we all remember that the ultimate blessing is the one we partake of in that eucharist. When next you taste the bread or fruit of the vine, let that meaning soak through you: thank you, Lord. You gave yourself, and I give you thanks.

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Wishbone

Word of the Week – Wishbone

Ever wonder what the deal is with the tradition of pulling apart the turkey’s wishbone? As we enter Thanksgiving month here in the US, I thought it would be fun to look into some of our history for this holiday that you might not already know.

First, the word itself. Wishbone as a word only dates to 1860, but before that, it was wishing-bone, and also called the merrythought. Both names have the same idea behind them–that whoever gets the longer end in that tug-of-war game gets to make a wish or have a merry thought. The tradition, with a fowl’s furcula bone, dates back to the 1600s in England and traveled with colonies to the New World. 

But…why?

Well, that gets interesting. And also, ahem, a little spicy. 😉 Brace yourself. So, according to Roman legends, this ritual actually dates back to the Etruscans, who were the precursors to the Romans in Italy. Like many ancient societies, they practiced divination and reading omens, often using the entrails or other bits and pieces of animals, quite frequently birds. This bone in birds was favored specifically because its shape resembles legs and, ahem, the groin area. Which means it represented fertility, prosperity, the very place from which life springs.

This resemblance is also quite possibly why it earned that merrythought name in English. (Sorry, friends, our ancestors don’t much care if they make us blush, LOL.) Through much of English history, two unwed people would play the game with the bone, to see who would marry next. Or if that wasn’t their wish, then they’d make another instead. Hence the names.

Did you ever pull apart the wishbone after the turkey’s carved?

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Peace

Word of the Week – Peace

Did you know that peace and pact are related?

Yep! Both come from the Latin pacem, the plural of which is pax…say that out loud, and you’ll probably go, “Oh, of course!” Because, naturally, a pact is “an accord, an agreement,” and the root definition of peace is “freedom from civil disorder.”

I’ve examined peace before at the start of Advent, during the week that specifically celebrates peace, and you can view that here.

Today, I was struck by that relationship between peace and agreements between people. It makes perfect sense in a national or international context, right? We have to agree to peace, agree to put down our weapons and live in unity.

So what about internal peace?

The word peace has been used for internal peace since the 1200s as well, and it meant primarily “freedom from the passions.” In other words, we don’t let ourselves be swayed by what might be a tempest of feeling. In a way, it’s a pact, a treaty that we make within our own spirit. A Stoic might say, “I will not be moved by you, emotions.” As Christians, we choose instead to say, “No matter what I feel, I have a King who rules all, and this too is in His hands.”

Come back on Thursday for a deeper dive into what peace should mean for us, as we use a famous (GORGEOUS!) prayer as our template!

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Transgress

Word of the Week – Transgress

The other day, my husband looked up from his Bible reading and went, “Well this is interesting. The word used to describe the Israelites crossing the Jordan on dry ground is transgress. The same word used for sinning.”

I believe my response was something like “Huh.” Immediately followed by “Well, that makes sense.”

Transgress, which joined the English language in the 1400s as “to sin,” came to us via French from the Latin transgredi, which is literally (trans-) “across, beyond” + (gradi) “to walk, go.” So the literal use, the group crossing the river, is logical…yet rarely used in English, because we’ve instead embraced the metaphorical sense, to “pass beyond a limit” or “overpass a rule or law.”

In other words, “you’ve crossed a line” or “gone too far.”

Fascinating, isn’t it?

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Scavenger

Word of the Week – Scavenger

This week, the Christian Fiction Scavenger Hunt will once more take to the web to bring you a weekend of fun and discovery! I’ll be participating again, giving away a copy of The Collector of Burned Books (or any of my books, your choice), as well as participating in the Grand Prize. Keep an eye out for it to go live on Thursday afternoon!

And of course, thinking of the Hunt inspired me to look up the word scavenger, and wow! I had no idea where this one came from!

So scavenger dates from the late 1300s, when it was–get this–an official title for a London tax collector, specifically one charged with collecting tax on goods sold by foreign merchants. Its root word means “to inspect.”

Around 1540, the word had, er, gotten a downgrade. Instead of a tax collector, a scavenger was instead charged with collecting refuse from those London streets (ewwww). Though in the 1600s, it took on a bit more dignity again–it was the person in charge of inspection and maintenance of the streets. But it is definitely this idea of “the one who collects rubbish” that led to the current meaning of “someone who collects (and consumes, in the animal sense) what’s been scattered or discarded.”

The verb, scavenge, is actually a back-formation of the noun.

 

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts